
Книжки вам всем подпишу,
свой телефон припишу:
буковки, цифры, слова…
В переводе на взрослый
это будет: ау!
А на всеобщий — уа!
свой телефон припишу:
буковки, цифры, слова…
В переводе на взрослый
это будет: ау!
А на всеобщий — уа!
[showhide type=»post1″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Марина Бородицкая умеет не только переводить чужие стихи. Свои собственные — для детей и для взрослых — у нее тоже получаются хорошо. [/showhide]


Теперь прожить – тяжёлый труд,
твой воздух камни подомнут,
и солнце ходит мимо.
Открой окно, взгляни туда,
где с неба сеется вода,
и руки потные труда
опять тебя обнимут.
твой воздух камни подомнут,
и солнце ходит мимо.
Открой окно, взгляни туда,
где с неба сеется вода,
и руки потные труда
опять тебя обнимут.
[showhide type=»post2″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Елена Игнатова — не только блестящий прозаик, но и вдумчивый поэт истинно петербургской школы. [/showhide]


Стираю пыль. Всю жизнь стираю пыль,
хоть с нею солидарны новь и быль,
хоть я – от сих до сих, а пыль бессрочна,
и победит она, уж это точно…
хоть с нею солидарны новь и быль,
хоть я – от сих до сих, а пыль бессрочна,
и победит она, уж это точно…
[showhide type=»post22″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Ася Векслер — по профессии художник, точнее — график. И в стихах она «ведет линию» точно и уверенно. [/showhide]


Путешествия разгоняют кровь.
Вот замена любви, а может, сама любовь –
к мирозданию, к шару земному, к белому свету.
Торопись разглядеть родную планету!
Вот замена любви, а может, сама любовь –
к мирозданию, к шару земному, к белому свету.
Торопись разглядеть родную планету!
[showhide type=»post3″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Зинаиде Палвановой удалось стать иерусалимским поэтом, оставшись поэтом московским. А еще говорят о женском непостоянстве![/showhide]


жизнь — это случай: заглотни интригу —
и попадёшь из переплёта в плен,
начни читать поваренную книгу
и обнаружишь книгу перемен
и попадёшь из переплёта в плен,
начни читать поваренную книгу
и обнаружишь книгу перемен
[showhide type=»post4″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Олег Чухонцев — живой классик русской поэзии. Этим все сказано.[/showhide]


Я прощаюсь со страной, где
Проживают в основном те,
Кто не рвется никуда из
И не ждет в очередях виз
А прощаюсь потому, что
Что я выработан вдрызг весь
И покуда не вполне стих
Я скажу своей стране стих.
Проживают в основном те,
Кто не рвется никуда из
И не ждет в очередях виз
А прощаюсь потому, что
Что я выработан вдрызг весь
И покуда не вполне стих
Я скажу своей стране стих.
[showhide type=»post5″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Стать доктором биологических наук — и то нелегко, а уж написать при этом всенародно любимые «Александру» и «Брич-Муллу»/… [/showhide]


Послушай, ты!
Достигни высшей доброты —
И будет дивно.Послушай, она!
По гроб, навек, на все времена
И неразрывно!Послушай, я!
Ты субъективно не свинья,
Но объективно…
Достигни высшей доброты —
И будет дивно.Послушай, она!
По гроб, навек, на все времена
И неразрывно!Послушай, я!
Ты субъективно не свинья,
Но объективно…
[showhide type=»post6″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Юлий Ким делает мастерски все и везде — от бардовской песни до мюзикла, от Москвы до Иерусалима. [/showhide]


Покуда свято место не пустует,
не отдадим историю векам.
Россия спит. Германия бастует.
Пол-Франции сидит по кабакам.
Я пил, как все –но был мой тост нестоящ.
Кричал, как все, –но не ступал за грань.
А сон страны, рождающий чудовищ,
проник мне в жабры и забил гортань.
не отдадим историю векам.
Россия спит. Германия бастует.
Пол-Франции сидит по кабакам.
Я пил, как все –но был мой тост нестоящ.
Кричал, как все, –но не ступал за грань.
А сон страны, рождающий чудовищ,
проник мне в жабры и забил гортань.
[showhide type=»post7″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Детские стихи Михаила Яснова читали все поголовно, переводы Аполлинера и Киплинга — все истинные ценители поэзии, а «взрослые» стихи — очень немногие. Жаль! [/showhide]


Теперь я понимаю очень ясно,
И чувствую и вижу очень зримо —
Неважно, что мгновение прекрасно,
А важно, что оно неповторимо
И чувствую и вижу очень зримо —
Неважно, что мгновение прекрасно,
А важно, что оно неповторимо
[showhide type=»post8″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Бабушка Игоря Мироновича говорила маленькому Гарику: «Гарик, каждое твое слово — лишнее». Выходит, и еврейские бабушки иногда ошибаются? [/showhide]


прошло сто лет.
полковнику никто…
так что же скажешь о простом майоре?
похожее на старое пальто,
забытое гостями в коридоре,
висит недвижно небо за окном –
в размытых складках, трачeнах, прорехах.
и тянет прелой горечью ореха.
и сам майор
не помнит ни о ком.>
полковнику никто…
так что же скажешь о простом майоре?
похожее на старое пальто,
забытое гостями в коридоре,
висит недвижно небо за окном –
в размытых складках, трачeнах, прорехах.
и тянет прелой горечью ореха.
и сам майор
не помнит ни о ком.>
[showhide type=»post9″ more_text=»Несколько слов об авторе» less_text=»закрыть» class=»author-info»]
Семен Крайтман начал публиковаться довольно поздно. Как тут не вспомнить анекдот о мальчике и подгоревших тостах. Должно быть, ждал, пока наши «тосты» достаточно подгорят, чтобы сообщить об этом мощно и убедительно [/showhide]


надо чаще влюбляться
чаще раза в четыре
побольше шумных реляций
о каждом завоёванном мире
в корзину не класть все яйца
иначе дело пропаще
и чаще чаще влюбляться
четырежды чаще
чаще раза в четыре
побольше шумных реляций
о каждом завоёванном мире
в корзину не класть все яйца
иначе дело пропаще
и чаще чаще влюбляться
четырежды чаще
мне понравилось!